For safe and secure enjoyment,
 We have taken sufficient epidemic prevention measures.
Please check this out for details

「シルクロードを行くキャラバン―東・太陽 」平山郁夫 2005年

「シルクロードを行くキャラバン―西・月」平山郁夫 2005年


This event has ended

「シルクロードを行くキャラバン―西・月」平山郁夫 2005年



The Silk Road, which once prospered as an east-west transportation route,
As the name implies, it is a magnificent trade route that extends from China, where silk is produced, to Rome.
The world has been enriched by the passage of not only cultural objects but also cultures such as information and scholarship, and people.
This exhibition is under the supervision of Professor Sakuji Yoshimura and with the cooperation of the Hirayama Ikuo Museum of Art.
Introducing about 100 works of the late painter Hirayama and selected treasures from Mr. Hirayama's collection.




平山郁夫美術館が所蔵する、絵画、仏像、装身具などを一堂に展示!

作品展示の一部をご紹介



Drawn by Mr. Hirayama
 "Large Silk Road Series"

Caravan on the Silk Road-West / Moon
Ikuo Hirayama 2005

Caravan on the Silk Road-East / Sun
Ikuo Hirayama 2005

A series of works can be called the culmination of Silk Road paintings.
The series contrasts morning and night, sun and moon, and east and west.
The caravan travels from China to Central Asia, India, the Middle East, West Asia, and Rome, from east to west, and from west to east.

古城
平山郁夫 2005年

Rajasthan and Tar in northwestern India once flourished in relay trade.
A medieval citadel (Jaisalmer Fort) that emerges in the desert.
It is drawn fantastically.



エジプトの地からシルクロードを辿る

エジプト

クフ王第1の太陽の船

紀元前2613~2494年 古王国時代第4王朝

The world's oldest wooden ship with a total length of about 42 m. King Khufu's ship is said to have been built for the Pharaoh of the Fourth Dynasty of Egypt and the Old Kingdom.

牛頭神像

紀元前30~紀元後395年 ローマ時代

This statue, wearing a sun crown with Uraeus on its head, is the sacred bull Bukis of the war god Menchu.



地中海

Red-figure horse-shaped Rhyton

Late 4th century BC Classic era

Rhyton is an elaborately shaped horse head. It is a sake set for festivals where a wine comes out from the spout at the tip. The cup on the horse's head depicts a woman holding a large plate for ceremonies.

女神頭部(デメテル)

Late 4th century BC Classic era

デメテルはギリシア神話の大地母神で、穀物の生育と再生を司る豊穣の女神です。円筒型の帽子を被り、細かく波打つ優美な頭髪にリボンでまとめています。当時ギリシア人の植民地市があったシチリアで作られました。



西アジア

Lustreware botanical dish

11th-12th century Seljuk dynasty

In Persia during the Seljuk dynasty, east-west trade became active, and Islamic pottery reached its peak under the influence of China. Saveh, the ancient capital of central Iran, is one of the centers of pottery, and many excellent luster pottery that emits rainbow-colored brilliance were made.

Statue of a lady (portrait of the dead)

2-3世紀 ローマ領時代

Palmyra, a city in the Syrian desert, was a caravan city that prospered through intermediary trade between the Roman Empire and the Parthian Empire in the east. A tomb built by a wealthy citizen on the outskirts of the city had a space on the shelf to store the body and adorned a portrait sculpture of the deceased. The dressed-up portrait reflects the ideal appearance of the deceased's day.



中央アジア

仏陀坐像

2-3世紀 パキスタン、ガンダーラ

The whole is covered with white limestone, but the Buddha sitting statue with a gentle expression. The large cloth is worn over the shoulder, the lost right hand is probably tied with an abhayamudra, and the left hand is holding the edge of the cloth. There are lions on both ends of the pedestal on which the Buddha sits, and the fire platform and donors are engraved on the front.

Female deer statue

2nd century BC Greco-Bactrian era

A statuette of a golden deer inlaid with turquoise. It shows a style very close to the golden products found in large numbers in the tombs of the nomadic tribes of Bactrian, Tilia and Tepe.



東アジア

Emerging bird sentence water difference

8th century Greco-Bactrian era

A large jug that is said to have been made in Central Asia in the eastern part of the Iranian Plateau. The shape of the vessel is derived from a Persian metal vessel, and the body represents a bird surrounded by renju. The background is plated and the bird's neck is wrapped with a large ribbon to show auspiciousness. Behind the ostrich-like head, a halo like a Buddha statue is shown, suggesting that this bird is holy.

女子俑

8th century Tang dynasty

A female maiden who shows a graceful standing figure. She wears loose clothing, hides her hands in her sleeves, puts them together in front of her chest, and smiles quietly. The plump face with rich flesh and called cheeks was considered to be a woman's ideal during the Tang Dynasty.



Special exhibition of works by Matsuhisa Sohrin


Xuanzang statue

Xuanzang is a Chinese Tang priest known for his quest to India through the South Tianshan Road. After studying at his hometown of Nalanda, he returned to Japan with 657 copies of the scriptures in 645, and translated 1335 volumes of Buddhist scriptures such as "Daiwakakei" until his death at the age of 62. This statue, which was created based on the "Xuanzang statue" in the silk book image, shows Sorin's commitment everywhere, such as the wooden carvings of the shades and bamboo bamboo braids that were assembled in Amiyo.

Eleven-faced Senju Kannon statue

A one-fifth prototype of the eleven-faced Senju Kannon statue, which is one length and six shaku, placed at Natadera Temple in Komatsu City, Ishikawa Prefecture. The eleven-faced Buddha above the head has one side of the dvesha side and one side of the upper surface of the white fangs behind the ears, and a mirror is fitted in the center of the halo so that the Buddha of the back of the head can also be worshiped diagonally. , The seed characters that cover the Buddha are arranged around it.



平山郁夫

Graduated from the Department of Japanese Painting at Tokyo University of the Arts (currently Tokyo University of the Arts) and studied under Seison Maeda. In addition to masterpieces with the theme of Buddhism, he draws a magnificent and fantastic Silk Road, leaving a large footprint on the postwar Japanese painting stage. In addition, he actively contributed to society such as cultural property protection activities, served as the president of Tokyo University of the Arts and a UNESCO Goodwill Ambassador, and received the Order of Culture.


Sakuji Yoshimura

東日本国際大学総長、早稲田大学名誉教授(工学博士)。 アジア初のエジプト調査隊を組織し約半世紀、発掘調査を継続。 多くの世界的な成果をあげ、現在もGPRやドローンを活用しクフ王墓探査などを実施。 研究テーマはエジプト古学はもとより比較文明学、日本祭、eラーニング教育など多岐にわたる。


Matsuhisa Sohrin

Produced the statues of Jouroku Buddha at Shitennoji Temple in Osaka, Gochi Nyorai statue at the east tower of Enryakuji Temple, and the Five Great Myo King statues at Naritasan Shinshoji Temple in Chiba Prefecture. He also established the Religious Arts Institute to promote the production of Buddhist statues.


-Overview-

Venue Huis Ten Bosch Museum (At Palace Huis Ten Bosch)
K-20
Period 9月18日(土)~2022年1月10日(月・祝)
Time 9 am to 6 pm (last reception 5:30 pm)
Price Passport target facility
* We do not sell single admission ticket for Palace Huis Ten Bosch.
Organizer Huis Ten Bosch
総監修 吉村作治(東日本国際大学学長・早稲田大学名誉教授)
監修 平山東子(平山郁夫シルクロード美術館館長)
Planning cooperation 株式会社アケト、公益財団法人平山郁夫シルクロード美術館
Cooperation Higashi Nippon International University Egyptian Archaeological Research Institute, Toshodaiji Temple, Matsuhisa Sohrin Fossho, Kazumi Planning
Sponsorship JICA, Nagasaki Prefecture, Nagasaki Prefectural Board of Education, Saga Prefecture, Sasebo City, Sasebo City Board of Education
企画 株式会社G-STYLE


Huis Ten Bosch Official Account


PageTop